Miserére mei, Dómine,* quóniam ad te clamávi tota die

Miserére mei, Dómine,* quóniam ad te clamávi tota die. Have mercy on me, Lord * for to you I have called all the day.

Miserere mei = have mercy on me. Each Friday morning the first psalm of Morning Prayer begins with these words. Miserere is an imperative, a command, from miseror,misereri, to show pity, to have mercy, to be sorry for. It does not take an accusative as a direct object but rather a genitive, hence, mei. Domine = O Lord.

quoniam ad te clamavi = for to you I have called, or, for I have called to you.

tota die = all the day long.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s