Verumtamen oculis tuis considerabis

Verúmtamen óculis tuis considerábis, .. But you shall look with your eyes, ..

verumtamen = but.

oculis tuis = with your eyes. From oculus,i: eye. Oculis could be dative or ablative (plural). Here it is ablative. How do we know? From the context. Specifically this is an ablative of means.

Suppose you want to express in Latin the sentence, “She hit him with a stick,” using baculus,i for stick. You could write, “Ea percussit eum cum baculo.” Cum is a preposition meaning with. But it would also be proper, and perhaps more stylish, to use the ablative of means. You put the word stick in the ablative, and it becomes the thing by means of which the verb is accomplished: “Ea percussit eum baculo.” She hit him with a stick, or by means of a stick. And so the psalmist is saying that you shall look by means of your eyes, as opposed to a figurative way of seeing (such as understanding or taking someone else’s word for it).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s